El passat 23 de juny saltaven les alarmes per un doble motiu per als aficionats a la cultura japonesa. L’alegria de veure que la Reial Acadèmia Espanyola de la Llengua incloïa per primer cop les paraules ‘sushi’ i ‘manga’ en el seu diccionari, aviat es convertia en rebuig per part d’associacions i experts per les definicions que aquesta institució cultural havia proporcionat. Però després de l’allau de crítiques, estem contents de veure que en menys de dues setmanes, la RAE ha decidit rectificar.
.
..
.
Manga
- Definició inicial de la RAE:
“gènere de còmic japonès, de dibuixos senzills, en el qual predominen els arguments eròtics, violents i fantàstics”
No cal que us diguem que aquesta definició és tendenciosa i inexacta. Tots els lectors de manga haureu llegit o sentit a parlar d’obres de temàtica gastronòmica (El gourmet solitario), esportiva (Cinturó negre), històrica (Relatos insólitos de samuráis), o romàntica (Cherish), per citar-ne alguns, que no complirien doncs amb la definició inicial donada per la RAE. I en quant a l’estil de dibuix, cal destacar autors com Jiro Taniguchi o Hiroshi Hirata, amb un estil realista i acurat, i en qualsevol cas, gens senzill.
.
- Definició actual de la RAE:
“Còmic d’origen japonès”
.
FICOMIC redactarà, amb la col•laboració de reconeguts experts, una definició una mica més descriptiva del terme manga per fer-la arribar a la Real Acadèmia Espanyola perquè la prenguin en consideració. Aquesta proposta de FICOMIC ha estat enviada per escrit a la RAE, alhora que s’ha agraït la ràpida rectificació de la definició de manga.
Sushi
- Definició inicial de la RAE:
“Menjar típic japonès fet amb peix cru i arròs embolicats amb fulles d’algues”
- Definició actual de la RAE:
“Menjar típic japonès que té com a ingredient principal l’arròs bullit, que se serveix en porcions petites i acompanyaments diversos”
10 respostes a “La RAE rectifica”
guai, millor les definicions actuals ^^